Kniha, kterou by měli mít všichni Tugarané: ‚Zkoumal jsem záznamy v matrikách a genealogiích všech polských rodin do roku 2023.‘





„Matriky farnosti Tugari z let 1710 – 1828.“ nová kniha je cenná Joze Bep Novakovićk němuž našel pramen ve Státním archivu v Zadaru a přepsal jej z originálu psaného v bosenštině a přeložil do latiny k vydání.

Propagace knihy významné pro dějiny Tugaru i Poljice se bude konat v sobotu 2. března v 16 hodin ve farním kostele Narození Panny Marie v Tugari a řečníkem bude Don Mate Čulićfarář z Tugaru a děkan z Poljice, prof. Vesna Bulić Baketićředitel Muzea města Split, prof. Jurica Matijevićeditor knihy, a autor Novaković, přičemž v hudební části vystoupí Folklórní zpěváci a Dětský sbor farnosti Tugare.

– Asi před čtyřiceti lety jsem se vydal do Státního archivu v Zadaru, abych se pokusil najít kořeny kmene Novaković z Poljice. Věděl jsem, že tam najdu dvě staré matriční knihy tugarské farnosti z 18. století, rukopisy psané chorvatskou azbukou nebo bosenským písmem. Pak jsem ve svém volném čase pomalu začal sbírat data pro všechny rodiny Tugarů a připravoval se na zhotovení jejich rodokmenů – rodokmenů.

Poslední studie pocházejí z roku 2023. Pokračoval jsem ve svém výzkumu ve Státním archivu ve Splitu, Gripe a v Arcibiskupském archivu Splitu, kde Prof. Dr. Don Slavko Kovačić. Kniha se tedy skládá ze dvou částí; záznamy v matrikách a rodokmenech všech polských rodů kromě zaniklých, na třech stech stranách.

Mnoho drahých lidí mi z celého srdce pomohlo a je tu také naše Splitsko-dalmatská župa, která pokryla náklady na tisk. Děkuji jim všem a doufám, že tato kniha najde místo v domovech Tugaranů – řekl skromně Bepo Novaković.





Autorem nebo překladatelem tohoto článku je: Redaktor Karel Smolík
Zdrojem fotografií v tomto příspěvku je: pixabay.com, freepik.com nebo pexels.com

slobodnadalmacija.hr

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *